Ganze zwölf Stunden hab ich geschlafen letzte Nacht (wobei die Nacht zu mehr als der Hälfte aus Tag bestand, aber wer will da schon kleinlich sein). Als ich aufwachte aus total abgedrehten Träumen, war es Nachmittag und mir sowas von egal. Ich muss ja nix.
Dann dachte ich daran, welcher Tag gestern war, horchte in mich hinein und fand Stille. Es ist, wie es ist. Es ist Vergangenheit. Für heute geht’s mir gut.
***
Für die Tochter bearbeite ich einen letzten Schwung Fotos, die am Ende alle quadratisch und vor allem mit ihrem Logo versehen sein sollen. Stupides Abarbeiten von immer gleichen Schritten: Foto duplizieren in die Vorlage, Größe anpassen, Ausschnitt wählen, speichern, nächstes Foto. Es ist leicht, ich mach das im Schlaf sozusagen und der Kopf denkt alleine vor sich hin von hier nach da. Ich mag das sehr: dieses gleichzeitige beschäftigt sein und mich treiben lassen. Es ist höchst entspannend und ich würde gerne öfter meine Tage so verbringen. Ich wünschte nur, ich hätte mehr Durchhaltevermögen - da warten noch so viel mehr solcher schönen Dinge darauf, irgendwann mal zu Ende gebracht zu werden (mein Logo, diverse Webseiten, Fotos, Strickzeug …).
***
Während ich am Rechner sitze, läuft meistens schöne Musik dabei; heute ist es meine Playlist “Wonderful Women” bei Spotify. Songs von tollen Frauen, mal stark und laut, mal sanft und ruhig. Ich lasse die Liste per zufälliger Reihenfolge laufen, knapp zwei Stunden dauert sie inzwischen und es kommen immer wieder neue Lieder hinzu.
Eines klang mir heute besonders in den Ohren und ich musste mir mal wieder den Text dazu raussuchen. “Si” von der wunderbaren Zaz.
Si j’étais l’amie du bon Dieu
Si je connaissais les prières
Si j’avais le sang bleu
Le don d’effacer et tout refaire
Si j’étais reine ou magicienne
Princesse, fée, grand capitaine
D’un noble régiment
Si j’avais les pas d’un géant
Je mettrais du ciel en misère
Toutes les larmes en rivière
Et fleurirais des sables où filent même l’espoir
Je sèmerais des utopies, plier serait interdit
On ne détournerait plus les regards
Si j’avais des milles et des cents
Le talent, la force ou les charmes
Des maîtres, des puissants
Si j’avais les clés de leurs âmes
Si je savais prendre les armes
Au feu d’une armée de titans
J’allumerais des flammes
Dans les rêves éteints des enfants
Je mettrais des couleurs aux peines
J’inventerais des Éden
Aux pas de chances, aux pas d’étoiles, aux moins que rien
Mais je n’ai qu’un cœur en guenille
Et deux mains tendues de brindilles
Une voix que le vent chasse au matin
Mais si nos mains nues se rassemblent
Nos millions de cœurs ensembles
Si nos voix s’unissaient
Quels hivers y résisteraient?
Un monde fort, une terre âme sœur
Nous bâtirons dans ces cendres
Peu à peu, miette à miette
Goutte à goutte et cœur à cœur
Peu à peu, miette à miette
Goutte à goutte et cœur à cœur
Wenn ich die Freundin des lieben Gottes wäre
Wenn ich die Gebete kennen würde
Wenn ich blaues Blut hätte
Die Gabe, alles zu löschen und neu zu machen
Wenn ich Königin oder Zauberin wäre
Prinzessin, Fee, Hauptmann
Eines edlen Regiments
Wenn ich die Schritte eines Riesen hätte
Ich würde den Himmel ins Elend bringen
Alle Tränen zu Flüssen machen
Und würde den Sand zum Blühen bringen, in dem sogar die Hoffnung fließt.
Ich würde Utopien säen, Verbiegen wäre verboten
Man würde nicht mehr wegschauen
Wenn ich Meilen und Hunderte hätte
Das Talent, die Kraft oder die Reize
Von den Meistern, den Mächtigen
Wenn ich die Schlüssel zu ihren Seelen hätte
Wenn ich zu den Waffen greifen könnte
Im Feuer einer Armee von Titanen
Ich würde Flammen entzünden
In den erloschenen Träumen der Kinder
Ich würde den Schmerzen Farben geben
Ich würde Eden erfinden
Den Chancenlosen, den Sternenlosen, den Nichtsnutzigen.
Aber ich habe nur ein zerlumptes Herz
Und zwei Hände, die sich nach Zweigen strecken.
Eine Stimme, die der Wind am Morgen jagt
Doch wenn unsere nackten Hände sich sammeln
Unsere Millionen Herzen zusammen
Wenn unsere Stimmen sich vereinen
Welche Winter würden sie überstehen?
Eine starke Welt, ein Land mit Seelenverwandten
Wir werden in dieser Asche bauen
Nach und nach, Krümel für Krümel
Tropfen für Tropfen und Herz für Herz
Nach und nach, Krümel für Krümel
Tropfen für Tropfen und Herz für Herz
(Übersetzt mit DeepL)
***
Für die Chronik: ich habe die Heizung angestellt. Dank Nachtpeicher wird es zwar erst morgen warm sein, aber länger mag ich nicht mehr warten, die alten Knochen frieren.